L’eau du bassin central est pompée vers le bassin de lagunage où elle est filtrée et épurée par les galets et les végétaux aquatiques (Carex et Iris). Elle est ensuite progressivement réacheminée vers le bassin décoratif.
27
Het water van de centrale vijver wordt naar het waterbekken gepompt waar het wordt gefilterd en gezuiverd door keien en waterplanten (Carex en Iris). Daarna wordt het geleidelijk aan terug geleid naar de siervijver.
Water from the central basin is pumped to the lagoon basin, where it is filtered and purified by pebbles and aquatic plants (sedges and irises). It is then gradually redirected towards the decorative basin.
Das Wasser aus dem mittleren Becken wird in das Becken der Pflanzenkläranlage gepumpt, wo es mithilfe der Kiesel und Wasserpflanzen (Carex und Iris) gefiltert und geklärt wird. Danach wird das Wasser langsam wieder in das Zierbecken geleitet.