7
Chantier

La première phase du chantier de restauration concerne l’enveloppe extérieure : toitures, charpentes et menuiseries.

La phase suivante s’attèlera à l’aménagement intérieur du bâtiment. Il est prévu de le rendre accessible au public des caves jusqu’aux combles, selon un cheminement de type muséographique. La collection d’œuvres d’art réintégrera donc le château pour le plus grand plaisir du public.
 

De eerste fase van de restauratiewerken slaat op de buitenkant: de daken, gebinten en het schrijnwerk.

De volgende fase zal gewijd worden aan de binneninrichting van het gebouw. De bedoeling is om het toegankelijk te maken voor het publiek van de kelder tot het dak, aan de hand van een rondgang zoals in een museum. De kunstverzameling zal dus opnieuw haar weg vinden naar het kasteel om bewonderd te kunnen worden door het publiek
 

The initial phase of the restoration works involves the exterior shell: roofing, framework and carpentry.

The next phase will focus on the interior design of the building. The plan is to make it accessible to the public, following a museum-style route from the cellars to the loft. As a result, the art collection will be returned to the castle, much to the delight of the public.
 

Die erste Phase der Restaurierungsarbeiten betrifft den Außenbereich des Schlosses: Dächer, Dachstühle und Tischlerarbeiten.

Die anschließende Phase beschäftigt sich mit dem Inneren des Bauwerks. Es ist vorgesehen, dass wie bei einem Museumsrundgang alle Teile des Schlosses - vom Keller bis zum Dach – für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. Zur großen Freude der Besucherinnen und Besucher wird auch die Kunstsammlung wieder in das Schloss zurückkehren.