21
PommierPoirier

Trente-quatre variétés de pommiers et poiriers palissés ornent une partie des murs nord et ouest. La poire « Précoce de Trévoux » se cueillera dès la mi-août, tandis que la pomme « Reinette de Hernaut », croquante et juteuse, se consommera d’octobre à février.
 

Een deel van de noordelijke en westelijke muren wordt gesierd door vierendertig soorten appel- en perenbomen. De peer ‘Précoce de Trévoux’ is klaar om geplukt te worden vanaf half augustus, terwijl de krokante en sappige appelsoort ‘Reinette de Hernaut’ vanaf oktober tot februari kan gegeten worden.
 

Thirty-four varieties of staked apple and pear trees adorn a portion of the northern and western walls. The ‘Précoce de Trévoux’ pear will be picked starting in mid-August, while the crunchy and juicy ‘Reinette de Hernaut’ apple will be eaten between October and February.
 

Vierunddreißig Apfel- und Birnenbaumsorten zieren die Mauern auf der Nord- und Westseite. Die Früchte des Birnenbaums „Frühe von Trevoux“ können ab Mitte August geerntet werden, während die knackige und saftige Apfelsorte „Reinette von Hernaut“ von Oktober bis Februar verspeist werden kann.